Vorstellung des ersten automatischen simultanen Übersetzungsdienstes
von Karlsruher Institut für Technologie (KIT)
Um dir einen Audio-Podcast anzuhören, fahre mit der Maus über den Titel und klicke auf "Wiedergabe". Öffne iTunes, um Podcasts zu laden und zu abonnieren.
Beschreibung
Die Internationalisierung stellt Universitäten auch vor sprachliche Herausforderungen: Sollen sie ihre Lehrveranstaltungen auf Englisch umstellen – oder müssen alle ausländischen Studierenden Deutsch lernen? Eine alternative Lösung hat das Institut für Anthropomatik des Karlsruher Instituts für Technologie (KIT) entwickelt: den – an einer Universität – weltweit ersten automatischen simultanen Übersetzungsdienst per Computer. Professor Alex Waibel und sein Team stellten das System nun am KIT vor.
Name | Beschreibung | Erschienen | Preis | ||
---|---|---|---|---|---|
1 | VideoSimultaneous Translation by Machine | DIHCoursePage.NoDescriptionOrTime | 28.3.2013 | Gratis | In iTunes ansehen |
2 | VideoSimultanübersetzung durch Maschinen | DIHCoursePage.NoDescriptionOrTime | 28.3.2013 | Gratis | In iTunes ansehen |
3 | VideoVorstellung des ersten automatischen simultanen Übersetzungsdienstes | DIHCoursePage.NoDescriptionOrTime | 28.3.2013 | Gratis | In iTunes ansehen |
4 | VideoInterview mit Karl Karnadi, Informatikstudent am Karlsruher Institut für Technologie (KIT) | DIHCoursePage.NoDescriptionOrTime | 28.3.2013 | Gratis | In iTunes ansehen |
5 | VideoComputer Supported Human - Human Multilingual Communication | DIHCoursePage.NoDescriptionOrTime | 25.3.2013 | Gratis | In iTunes ansehen |
6 | VideoÜbersetzungsservice - die Bedeutung für das Karlsruher Institut für Technologie (KIT) | DIHCoursePage.NoDescriptionOrTime | 25.3.2013 | Gratis | In iTunes ansehen |
6 Artikel |