Zukovskij's Translation of Oliver Goldsmith's "the Deserted Village" (1).
Germano-Slavica 2005, Annual, 15
This book is available for download with iBooks on your Mac or iOS device, and with iTunes on your computer. Books can be read with iBooks on your Mac or iOS device.
Stirred to indignation by the depopulation of the English villages and countryside which resulted in part from the notorious Enclosure Acts, (2) Oliver Goldsmith (1730-1774) published in 1770 what was to become his most famous and admired poem, "The Deserted Village." Based partly on his memories of Lissoy, his home village in Ireland, the poem is primarily concerned with the fate of the dispossessed and uprooted tenants and cottagers of rural England and the villages they left behind. In his Dedication of the poem to Sir Joshua Reynolds, Goldsmith admits that there may be objection to the poem on the grounds "that the depopulation it deplores is no where to be seen, and the disorders it laments are only to be found in the poet's own imagination." Goldsmith, in response to the anticipated objection, asserts "that I sincerely believe what I have written; that I have taken all possible pains, in my country excursions, for these four or five years past, to be certain of what I alledge, and that all my views and enquiries have led me to believe those miseries real, which I here attempt to display." (3)
- 2,99 €
- Category: Language Arts & Disciplines
- Published: 01 January 2005
- Publisher: University of Waterloo - Dept. of Germanic and Slavic Language Literature
- Print Length: 12 Pages
- Language: English