iTunes

Opening the iTunes Store.If iTunes doesn't open, click the iTunes application icon in your Dock or on your Windows desktop.Progress Indicator
Opening Apple Books.If Apple Books doesn't open, click the Books app in your Dock.Progress Indicator
iTunes

iTunes is the world's easiest way to organize and add to your digital media collection.

We are unable to find iTunes on your computer. To download from the iTunes Store, get iTunes now.

Already have iTunes? Click I Have iTunes to open it now.

I Have iTunes Free Download

The Inferno

This book can be downloaded and read in Apple Books on your Mac or iOS device.

Description

The Inferno is part of Dante Alighieri’s epic poem The Divine Comedy. It follows a journey undertaken by Dante and Roman poet Virgil as they explore the nine circles of hell. Each circle represents a different level of suffering based on the sins of the various individuals who are damned to each area.

From Publishers Weekly

Dec 04, 2000 – The opening canzone of Dante Alighieri's The Divine Comedy has appeared in almost every imaginable variety of English translation: prose, blank verse and iambic pentameter; unrhymed or in terza rima; with and without the original Italian; with commentary ranging from a few notes to a full separate volume. The translations have been produced by poets, scholars and poet-scholars. In the past six years alone, six new translations of the Inferno have appeared (including Robert Pinsky's 1994 rendition for FSG) and at least 10 others remain in print, including Allen Mandelbaum's celebrated 1980 translation (Univ. of Calif. Press and Bantam) and the extensively annotated editions of Charles Singleton (Princeton Univ. Press) and Mark Musa (Univ. of Indiana Press), the latter two unlikely to be surpassed soon in terms of extensiveness of commentary. Dante scholar Robert Hollander and the poet Jean Hollander bring to this crowded market a new translation of the Inferno that, remarkably, is by no means redundant and will for many be the definitive edition for the foreseeable future. The heart of the Hollanders' edition is the translation itself, which nicely balances the precision required for a much-interpreted allegory and the poetic qualities that draw most readers to the work. The result is a terse, lean Dante with its own kind of beauty. While Mandelbaum's translation begins "When I had journeyed half of our life's way,/ I found myself within a shadowed forest,/ for I had lost the path that does not stray," the Hollanders' rendition reads: "Midway in the journey of our life/ I came to myself in a dark wood,/ for the straight way was lost." While there will be debate about the relative poetic merit of this new translation in comparison to the accomplishments of Mandelbaum, Pinsky, Zappulla and others, the Hollanders' lines will satisfy both the poetry lover and scholar; they are at once literary, accessible and possessed of the seeming transparence that often characterizes great translations. The Italian text is included on the facing page for easy reference, along with notes drawing on some 60 Dante scholars, several indexes, a list of works cited and an introduction by Robert Hollander. General readers, students and scholars will all find their favorite circles within this layered text.

Customer Reviews

False advertising

This isn't the translation they mention, it's the Longfellow translation which anyone can get online for free. Don't waste your money

The Inferno
View in iTunes
  • $0.99
  • Available on iPhone, iPad, iPod touch, and Mac.
  • Category: Classics
  • Published: Nov 25, 2011
  • Publisher: Seedbox Press, LLC
  • Seller: Seedbox Press LLC
  • Print Length: 414 Pages
  • Language: English
  • Requirements: This book can only be viewed on an iOS device with Apple Books on iOS 12 or later, iBooks 1.3.1 or later and iOS 4.3.3 or later, or a Mac with iBooks 1.0 or later and OS X 10.9 or later.

Customer Ratings