Translations Translations

Translations

Bates International Poetry Festival, 2011

    • 5.0 • 1 Rating

Publisher Description

Translations: Bates International Poetry Festival 2011 documents this creative event featuring eight poets from around the world: Polina Barskova (Russia), Rhea Côté Robbins and Robert Farnsworth (United States), Francisca López (Spain), Naomi Otsubo (Japan), Danny Plourde (Canada), Carmen Elisabeth Puchianu (Romania), and Miguel Ángel Zapata (Peru). These poets spent five days performing their poetry in their native language and interacting with students and faculty on translations of their work. Contained in this volume are the original poems and the translations that came from this collaboration. Essays on the meaning of festivals, insights into translations, translation in pedagogy, and reflections on multilingualism from Enrique Yepes, Jane Costlow, Sarah Strong, Claudia Aburto Guzmán, Laura Balladur, Francisca López, and Raluca Cernahoschi round out this fascinating volume.

GENRE
Fiction & Literature
RELEASED
2013
August 2
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
139
Pages
PUBLISHER
Bates College
SELLER
Bates College
SIZE
48.4
MB
AUDIENCE
Grades 13-17

More Books Like This

American Poetry American Poetry
2015
How a Poem Moves How a Poem Moves
2019
The Best of the Best American Poetry The Best of the Best American Poetry
1998
Poetry Unbound: 50 Poems to Open Your World Poetry Unbound: 50 Poems to Open Your World
2022
Word of Mouth Word of Mouth
2003
Selected Poems: 1950-2012 Selected Poems: 1950-2012
2018

More Books by Claudia Aburto Guzmán & William Ash

Customers Also Bought