Reading the World
By Reading the World
To listen to an audio podcast, mouse over the title and click Play. Open iTunes to download and subscribe to podcasts.
These lively discussions about the world of international literature are hosted by Chad W. Post (director of Open Letter Books) and Erica Mena (Spanish translator and poet), and cover a range of translation-related issues.
||Reading the World Podcast #10: Edith Grossman||We’re back! This week, host Erica Mena talks with preeminent literary translator Edith Grossman about her recent book “Why Translation Matters,” her translations of Luis de Gongora’s “Soledades” (The Solitudes) and her latest project, “The Depths of Time” by Antonio Muñoz Molina.||1/17/2012||Free||View In iTunes|
||CleanReading the World Podcast #9: Martha Collins||Erica Mena and special co-host Mike Schorsch talk with translator and poet Martha Collins about translation as political action, and translation of Vietnamese poetry||3/28/2011||Free||View In iTunes|
||CleanReading the World Podcast #8: Mark Schafer||In this Reading the World podcast, Erica Mena talks to translator Mark Schafer about his two latest translations, Before Saying Any of the Great Words by David Huerta (Copper Canyon, 2009) and The Scale of Maps by Bélen Gopegui (City Lights, 2011).||2/27/2011||Free||View In iTunes|
||Reading the World Podcast #7: Fady Joudah||This episode of the Reading the World Podcast features a conversation with Fady Joudah, Palestinian-American poet, physician, and translator. He won the Yale Younger Poets Competition in 2007 for his collection The Earth in the Attic (Yale) and was just awarded the 2010 PEN USA Literary Award for Translation for his rendition of Mahmoud Darwish’s If I Were Another (FSG).||1/11/2011||Free||View In iTunes|
||Reading the World #6: Forrest Gander||This month we talk with poet and translator Forrest Gander about approaches to translating poetry and his forthcoming translation “Watchword” by Pura López Colomé.||9/2/2010||Free||View In iTunes|
||CleanReading the World Podcast #5: Bill Johnston||This month we talk with translator Bill Johnston about Polish translations, dialects, and his forthcoming translation “Stone upon Stone” by Wieslaw Mysliwski.||6/30/2010||Free||View In iTunes|
||Reading the World Podcast #4: Esther Allen||This month features a discussion between Esther Allen, Erica Mena, and Chad Post on all sorts of translation things, mainly related to Esther’s translation of Jose Manuel Prieto’s Rex.||5/13/2010||Free||View In iTunes|
||Reading the World Podcast #3: Suzanne Jill Levine||This month we talk with Suzanne Jill Levine, famed translator and author of The Subversive Scribe: Translating Latin American Fiction.||4/2/2010||Free||View In iTunes|
||Reading the World Podcast #2: Susan Harris||This month’s episode features Susan Harris of Words Without Borders, who came on to talk about WWB’s educational programs and the Ecco Anthology of International Poetry that she edited along with Ilya Kaminsky.||3/8/2010||Free||View In iTunes|
Reading the World Podcast #1
This is an essential listen for anyone interested in the intersection between the visual arts, poetry and translation. Mena's review of the book points out the beauty of the triple persona; the podcast offers a much-needed glimpse at the often neglected world of translation. Can't wait for the next podcast.
It works for me!
Not much to say other than it is time not wasted.
Can't wait for more
I cannot wait for more insightful, exciting episodes. Love hearing from poets about what inspires them and how they wrap their minds around what they do. Episode 1 is particularly exciting because honestly, you don't hear enough about ekphrasis.